Andermaal schande! Niet alleen smeren die jaloerse Nederlanders dat meisje aan dat ze te mager zou zijn, er wordt ook nog eens geïnsinueerd dat ze onverstaanbaar is!
(Ter volledigheid: hieronder nog het volledige Laatste Show Fragment:)
Andermaal schande! Niet alleen smeren die jaloerse Nederlanders dat meisje aan dat ze te mager zou zijn, er wordt ook nog eens geïnsinueerd dat ze onverstaanbaar is!
(Ter volledigheid: hieronder nog het volledige Laatste Show Fragment:)
16 Reacties
8 november 2008 at 16:21
[...] commentaar op maar het grappigst zijn wel de reacties als die van de mannen van Om ter saaist die zich ergeren aan het feit dat Vlamingen op de Nederlandse televisie worden ondertiteld, zelfs als ze [...]
8 november 2008 at 19:06
Zou Sereniteit (reacties op deze blog zijn gesloten) ook weten wat een stroman is?
Het ondertitelen van Vlamingen in Nederland – en omgekeerd – is in 99.9% van de gevallen onnodig en beledigend. Tests bewijzen het (re: de niet-ondertitelde TV in Engels- en Duitstalige landen). Dat was het punt.
(cetero censeo dat het onderscheid taal/dialekt politiek is en niets anders)
9 november 2008 at 0:52
Kijk, het is ook niet alsof Nederlanders zelf mekaar altijd verstaan als ze uit verschillende landsdelen komen…
(maar dat is nog geen reden om dan maar alles te ondertitelen)
9 november 2008 at 14:22
nederlands zijn inderdaad niet altijd te verstaan
vooral hun manier van doen
9 november 2008 at 18:59
Ach altijd weer die zever over ondertitelen. Dit is alleen een hot item in Belgie waar de West-Vlamingen zich dan weer beledigd voelen. Ik zie het niet als een trap omlaag, maar als een nuchtere, pragmatische keuze.
10 november 2008 at 19:06
Ben het van harte met jullie eens. Ondertitelen is meestal overbodig en irritant, zowel in Nederland als België. De BBC gaat Amerikaanse series en films toch ook niet ondertitelen. En ook de Duitse tv maakt zich daaraan niet schuldig bij een Oostenrijkse aflevering van Tatort.
10 november 2008 at 20:54
Oek bin veur andertoeteling. Vaar eideroen!
16 november 2008 at 21:28
Ze kunnen haar naam niet eens tegoei uitspreken: tis MasEEElis en niet MAAselis.
oke ze is lang en mager, maar zou jij het leuk vindn om altijd een kop of 2 boven iedereen uit te steken om altijd nagekeken te worden alsof je een eetprobleem hebt? wees niet zo jaloers zou ik zeggen en gun haar de spotlights. dan wordt ze toch ook eens positief nagekeken. ze heeft trouwens ook een heel mooi gezicht en dat speelt OOK mee als ze een topmodel uitkiezen. geloof et of niet.
Louise heeft zelf al vaak gezegd dat ze geen anorexia heeft en ik kan dat bevestigen. ik ken haar al enkele jaren en ik heb louise altijd gekend als lang en mager en JA ze eet VEEL.
en ze is trouwens erg sympathiek en ze heeft uitstraling. dat maakt haar mooi. het gaat niet enkel om haar lichaam, geloof me.
17 november 2008 at 5:21
Ik vond de ondertiteling ook onnodig, maar dat wordt toch ook op de Vlaamse televisie gedaan (kan het me bv van Baantjer herinneren), heb het afgelopen jaar in de VS gewoond en daar werden sommige Britse programma’s ook ondertiteld.
18 november 2008 at 19:56
Ze is toch ook te mager¬¬
‘ze houd haar buik in’ tjah zal best, maar je ziet t niet alleen aan de buik.
maar goed.. ik zal wel een ‘domme hollander’ zijn.
* proud to be dutch:D*
19 november 2008 at 18:36
De nederlanders weer!
die ondertittels gaat er al over maar het anorexia gedeelte gaat er over.
ik zit met louise maselis op school, ja ze is mager maar ze heeft geen eetstoornis.
ze eet goed en voor zover ik weet geeft ze ook niet over sommige mensen blijven gewoon mager.
IS DAT ZO MOELIJK TE ACEPTEREN ???
22 november 2008 at 20:01
Ik ken Louise, ik zit met haar in de klas
Echt kinderachtig over zo iets zitten kibbelen..
Kan Louise er aandoen da de Nederlanders anders praten dan wij?
Da heeft echt niks met Louise te maken volgens mij!!
Gewoon die verstaan haar anders ni net zoals wij Chinees ni kunnen verstaan!
Da’s toch ni zo’n schande..
Maakt helemaal ni uit!
Ik vind het vele ZIELIGER da mensen maar zagen over hoe mager ze is!!
Louise, ge zijt een super meid
24 november 2008 at 23:19
Ach… de ondertiteling kan me niet zo schelen. De kritiek op het meisje wel.
Akkoord, er zijn veel meisjes die ongezond leven in de modellenwereld. Maar er zijn evenveel meisjes die gewoon van nature zo mager zijn.
Tot mijn 18de had ik een BMI van 16-17. Veel last gehad met leraars die mijn ouders ten onrechte aanspraken over anorexia.
Ter informatie: ik nam 8 boterhammen mee naar school in die tijd en at 4x per dag.
Nu ben ik nog altijd aan de smalle kant, maar technisch gezien niet meer te mager. Dat knokige gaat er wel uit met de jaren…
1 januari 2009 at 16:32
Dat heet dialect. En het is logisch dat ze er ondertiteling onderzetten omdat het dialect natuurlijk afwijkt van de standaardtaal. Excuus maar dat doen de Vlamingen ook, dus er is geen reden om de Nederlanders er de schuld van te geven of ze wel of niet verstaanbaar is.
19 februari 2009 at 13:44
Wat een bullshit allemaal, die ondertiteling boeit me niet die lees ik toch niet. Versta haar prima, alleen laat haar in haar waarde! Mocht ze al anorexia hebben dan ligt dat nog bij haar, ik zelf denk dat ze het niet heeft. Ze is nog jong en er zijn zoveel meisjes van nature mager. Ik zelf ook en weet hoe irritant het is als mensen een oordeel over je hebben terwijl ze je niet eens kennen!!
23 februari 2009 at 13:37
Het is toch goed dat de media controleert of de regels die men vastgelegd heeft inderdaad nageleefd worden of niet.
Ik ben er zeker van dat het grootste deel van jullie hier gechoqueerd waren toen een tijd geleden al die beelden van die graatmagere meisjes vertoond worden. Daarentegen vind ik het niet kunnen dat ze zich op 1 meisje en 1 modellenbureau stortten en met de grond gelijk maken.
Elite heeft inderdaad de fout gemaakt om zo openlijk voor een te jong en mager meisje te kiezen. Hoe kan een meisje van 15 jaar en maar amper maatje 34 nu representatief zijn voor vrouwen met brede heupen en gem. maat 38-42 vraag ik mij dan af?
Veel meisjes dromen van een modellencarriere en Louise blijkbaar ook, ze heeft een heel mooi gezicht en waagde haar kans, wat heeft ze dan fout gedaan vraag ik mij af?
Ivm de ondertiteling, waar maakt iedereen zich druk over? Ik vind dat ze wel duidelijk praat, maar heel zachtjes en niet heel vlot. Als dat makkelijker is voor de Nederlanders, waarom daar dan moeilijk over doen?